China está en camino de convertirse en el mercado más importante para las plataformas de comercio electrónico en el mundo, aún a pesar de su gobierno: los vendedores de videojuegos en el gigante asiático han decidido renombrar a Diablo III como "Big Pineapple" ("la gran piña", lo cuál suena parecido al nombre original del juego en mandarín, además de tener la ventaja de burlar la censura oficial.
En la burocracia china, para vender un producto extranjero -y en este caso, un videojuego- primero debe ser aprobado por el ministerio de cultura, un proceso que puede tomar meses. Es por eso que el sitio Taobao Marketplace vende keys para Diablo III que dan acceso a la versión taiwanesa del juego, la cuál cuesta entre $80 y $90 USD.
Debido a que la policía china está al tanto de las ventas de Diablo III por esta via, los vendedores online están optando por ofrecerlo con el nombre "Da-Bo-Luo", lo cuál quiere decir "la gran piña" en mandarín, y se escucha muy semejante al nombre original del juego.
China cuenta con 513 millones de usuarios con acceso a Internet, según estimados del gobierno, lo que genera una demanda importante de acceso a servicios y productos los cuales se ven retrasados por las lentas gestiones de la censura oficial. A veces la única manera de tener acceso a juegos que en Occidente nos parecen muy normales es a través de estos extraños métodos lingüísticos.
Comentarios
Mejores
Nuevos